fbpx
alternatieve methode om een tweede taal te leren voor migranten en vluchtelingen.

Dit is waarom wij een alternatieve methode voor een tweede taal ontwikkelden voor vluchtelingen

Europese landen stellen het leren van de taal verplicht in het inburgeringsproces voor vluchtelingen. Beheersing van de taal is feitelijk een voorwaarde om te mogen blijven. Hoewel er officiële methodes bestaan om een tweede taal te leren, zijn die soms niet geschikt voor iedereen. Daarom ontwikkelden wij tijdens een Europees samenwerkingsproject een alternatieve methode. Deze is geschikt voor mensen die moeite hebben met het aanleren van een nieuwe taal en die daardoor moeite hebben mee te komen in de maatschappij.

Te hoog gegrepen

Alle landen die deelnemen aan dit project – België, Duitsland, Frankrijk en Nederland – beschikken over goede formele methodes om een tweede taal te leren. Deze werkt voor veel nieuwkomers (en een enkele oudkomer die nooit de taal leerde), maar er is ook een groep voor wie deze lesmethodes te hoog gegrepen zijn. We hebben het dan onder meer over laaggeletterden of mensen die nooit geleerd hebben om te leren, bijvoorbeeld omdat ze in hun jeugd nauwelijks onderwijs hebben genoten.

Tijdens een Europees samenwerkingsproject met België (GO!), Duitsland (Arbeit und Leben), Frankrijk (Elan Intercultural) en Nederland (Stichting Storytelling Centre en Talentenschool) ontwikkelden we daarom een alternatieve methode voor laatstgenoemde groep.

De reden is dat wij hen ook een kans willen bieden om een nieuwe taal te leren, zelfs al is het op basaal niveau, omdat het ze alsnog en vooral in de gelegenheid stelt om actief deel uit te maken van de maatschappij.

tweede taal leren via een speels lesprogramma

Een tweede taal leren via een speels lesprogramma

Het resultaat van ons project is een toolkit voor taaldocenten die met laaggeletterde of nauwelijks opgeleide nieuwkomers aan het werk gaan. Daarnaast ontwikkelden we oefeningen voor de studenten zelf. Belangrijke aspecten hierin zijn dat plezier voorop staat, dat de lessen aansluiten op wat de studenten in het dagelijks leven meemaken en dat de studenten spelenderwijs ook meer leren over de cultuur van hun nieuwe ‘thuis’land. 

Wil je meer weten over deze lesmethode? Of wil je onze alternatieve methode voor
tweede taal gebruiken voor laaggeletterden? Kijk bij onze showcases of neem contact op.

 

Facebook
LinkedIn

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde posts